CHA P T E R I
C O M M O D I T I E S
Capital, Chapter 1, Section 3- part 1
SECTION 3.
THE FORM OF VALUE OR EXCHANGE-VALUE

Commodities come into the world in the shape of use-values, articles, or goods, such as iron, linen, corn, &c. This is their plain, homely, bodily form. They are, however, commodities, only because they are something two-fold, both objects of utility, and, at the same time, depositories of value. They manifest themselves therefore as commodities, or have the form of commodities, only in so far as they have two forms, a physical or natural form, and a value-form.

The reality of the value of commodities differs in this respect from Dame Quickly, that we don't know "where to have it." The value of commodities is the very opposite of the coarse materiality of their substance, not an atom of matter enters into its composition. Turn and examine a single commodity, by itself, as we will, yet in so far as it remains an object of value, it seems impossible to grasp it. If, however we bear in mind that the value of commodities has a purely social reality, and that they acquire this reality only in so far as they are expressions or embodiments of one identical social substance, viz., human labour, it follows as a matter of course, that value can only manifest itself in the social relation of commodity to commodity. In fact we started from exchange-value, or the exchange relation of commodities, in order to get at the value that lies hidden behind it. We must now return to this form under which value first appeared to us.

Every one knows, if he knows nothing else, that commodities have a value-form common to them all, and presenting a marked contrast with the varied bodily forms of their use-values. I mean their money-form. Here, however, a task is set us, the performance of which has never yet even been attempted by bourgeois economy, the task of tracing the genesis of this money-form, of developing the expression of value implied in the value-relation of commodities, from its simplest, almost imperceptible outline, to the dazzling money-form. By doing this we shall, at the same time, solve the riddle presented by money.

The simplest value-relation is evidently that of one commodity to some one other commodity of a different kind. Hence the relation between the values of two commodities supplies us with the simplest expression of the value of a single commodity.

A. ELEMENTARY OR ACCIDENTAL FORM OF VALUE
x commodity A=y commodity B, or
x commodity A is worth y commodity B.
20 yards of linen= 1 coat, or
20 Yards of linen are worth 1 coat.
1. The two poles of the expression of value. Relative form
and Equivalent form

The whole mystery of the form of value lies hidden in this elementary form. Its analysis, therefore, is our real difficulty.

Here two different kinds of commodities (in our example the linen and the coat), evidently play two different parts. The linen expresses its value in the coat; the coat serves as the material in which that value is expressed. The former plays an active, the latter a passive, part. The value of the linen is represented as relative value, or appears in relative form. The coat officiates as equivalent, or appears in equivalent form.

The relative form and the equivalent form are two intimately connected, mutually dependent and inseparable elements of the expression of value; but, at the same time, are mutually exclusive, antagonistic extremes -i.e., poles of the same expression. They are allotted respectively to the two different commodities brought into relation by that expression. It is not possible to express the value of linen in linen. 20 yards of linen=20 yards of linen is no expression of value. On the contrary, such an equation merely says that 20 yards of linen are nothing else than 20 yards of linen, a definite quantity of the use-value linen. The value of the linen can therefore be expressed only relatively-i.e., in some other commodity. The relative form of the value of the linen pre-supposes, therefore, the presence of some other commodity-here the coat-under the form of an equivalent. On the other hand, the commodity that figures as the equivalent cannot at the same time assume the relative form. That second commodity is not the one whose value is expressed. Its function is merely to serve as the material in which the value of the first commodity is expressed.

No doubt, the expression 20 yards of linen=1 coat, or 20 yards of linen are worth 1 coat, implies the opposite relation. 1 coat=20 yards of linen, or 1 coat is worth 20 yards of linen. But, in that case, I must reverse the equation, in order to express the value of the coat relatively; and. so soon as I do that the linen becomes the equivalent instead of the coat. A single commodity cannot, therefore, simultaneously assume, in the same expression of value, both forms. The very polarity of these forms makes them mutually exclusive.

Whether, then, a commodity assumes the relative form, or the opposite equivalent form, depends entirely upon its accidental position in the expression of value -that is, upon whether it is the commodity whose value is being expressed or the commodity in which value is being expressed.

2. The Relative Form of value
(a.) The nature and import of this form
In order to discover how the elementary expression of the value of a commodity lies hidden in the value-relation of two commodities, we must, in the first place, consider the latter entirely apart from its quantitative aspect. The usual mode of procedure is generally the reverse, and in the value-relation nothing is seen but the proportion between definite quantities of two different sorts of commodities that are considered equal to each other. It is apt to be forgotten that the magnitudes of different things can be compared quantitatively, only when those magnitudes are expressed in terms of the same unit. It is only as expressions of such a unit that they are of the same denomination, and therefore commensurable.(17)

Whether 20 yards of linen=1 coat or=20 coats or=x coats-that is, whether a given quantity of linen is worth few or many coats, every such statement implies that the linen and coats, as magnitudes of value, are expressions of the same unit, things of the same kind. Linen=coat is the basis of the equation.

But the two commodities whose identity of quality is thus assumed, do not play the same part. It is only the value of the linen that is expressed. And how? By its reference to the coat as its equivalent, as something that can be exchanged for it. In this relation the coat is the mode of existence of value, is value embodied, for only as such is it the same as the linen. On the other hand, the linen's own value comes to the front, receives independent expression, for it is only as being value that it is comparable with the coat as a thing of equal value, or exchangeable with the coat. To borrow an illustration from chemistry, butyric acid is a different substance from propyl formate. Yet both are made up of the same chemical substances, carbon (C), hydrogen (H), and oxygen (O), and that, too, in like proportions -namely C4H8O2. If now we equate butyric acid to propyl formate, then, in the first place, propyl formate would be, in this relation, merely a form of existence of C4H8O2; and in the second place, we should be stating that butyric acid also consists of C4H8O2. Therefore, by thus equating the two substances, expression would be given to their chemical composition, while their different physical forms would be neglected.

If we say that, as values, commodities are mere congelations of human labour, we reduce them by our analysis, it is true, to the abstraction, value; but we ascribe to this value no form apart from their bodily form. It is otherwise in the value-relation of one commodity to another. Here, the one stands forth in its character of value by reason of its relation to the other.

By making the coat the equivalent of the linen, we equate the labour embodied in the former to that in the latter. Now, it is true that the tailoring, which makes the coat, is concrete labour of a different sort from the weaving which makes the linen. But the act of equating it to the weaving, reduces the tailoring to that which is really equal in the two kinds of labour, to their common character of human labour. In this roundabout way, then, the fact is expressed, that weaving also, in so far as it weaves value, has nothing to distinguish it from tailoring, and, consequently, is abstract human labour. It is the expression of equivalence between different sorts of commodities that alone brings into relief the specific character of value-creating labour, and this it does by actually reducing the different varieties of labour embodied in the different kinds of commodities to their common quality of human labour in the abstract.(18)

There is, however, something else required beyond the expression of the specific character of the labour of which the value of the linen consists. Human labour-power in motion, or human labour, creates value, but is not itself value. It becomes value only in its congealed state, when embodied in the form of some object. In order to express the value of the linen as a congelation of human labour, that value must be expressed as having objective existence, as being a something materially different from the linen itself, and yet a something common to the linen and all other commodities. The problem is already solved.

When occupying the position of equivalent in the equation of value, the coat ranks qualitatively as the equal of the linen, as something of the same kind, because it is value. In this position it is a thing in which we see nothing but value, or whose palpable bodily form represents value. Yet the coat itself, the body of the commodity, coat, is a mere use-value. A coat as such no more tells us it is value, than does the first piece of linen we take hold of. This shows that when placed in value-relation to the linen, the coat signifies more than when out of that relation, just as many a man strutting about in a gorgeous uniform counts for more than when in mufti.

In the production of the coat, human labour-power, in the shape of tailoring, must have been actually expended. Human labour is therefore accumulated in it. In this aspect the coat is a depository of value, but though worn to a thread, it does not let this fact show through. And as equivalent of the linen in the value equation, it exists under this aspect alone, counts therefore as embodied value, as a body that is value. A, for instance, cannot be "your majesty" to B, unless at the same time majesty in B's eyes assumes the bodily form of A, and, what is more, with every new father of the people, changes its features, hair, and many other things besides.

Hence, in the value equation, in which the coat is the equivalent of the linen, the coat officiates as the form of value. The value of the commodity linen is expressed by the bodily form of the commodity coat, the value of one by the use-value of the other. As a use-value, the linen is something palpably different from the coat; as value, it is the same as the coat, and now has the appearance of a coat. Thus the linen acquires a value-form different from its physical form. The fact that it is value, is made manifest by its equality with the coat, just as the sheep's nature of a Christian is shown in his resemblance to the Lamb of God.

We see, then, all that our analysis of the value of commodities has already told us, is told us by the linen itself, so soon as it comes into communication with another commodity, the coat. Only it betrays its thoughts in that language with which alone it is familiar, the language of commodities. In order to tell us that its own value is created by labour in its abstract character of human labour, it says that the coat, in so far as it is worth as much as the linen, and therefore is value, consists of the same labour as the linen. In order to inform us that its sublime reality as value is not the same as its buckram body, it says that value has the appearance of a coat, and consequently that so far as the linen is value, it and the coat are as like as two peas. We may here remark, that the language of commodities has, besides Hebrew, many other more or less correct dialects. The German "Wertsein," to be worth, for instance, expresses in a less striking manner than the Romance verbs "valere," "valer," "valoir," that the equating of commodity B to commodity A, is commodity A's own mode of expressing its value. Paris vaut bien une messe.

By means, therefore, of the value-relation expressed in our equation, the bodily form of commodity B becomes the value-form of commodity A, or the body of commodity B acts as a mirror to the value of commodity A.(19) By putting itself in relation with commodity B, as value in propria persona, as the matter of which human labour is made up, the commodity A converts the value in use, B, into the substance in which to express its, A's, own value. The value of A, thus expressed in the use- value of B, has taken the form of relative value.

(b.) Quantitative determination of Relative value
Every commodity, whose value it is intended to express, is a useful object of given quantity, as 15 bushels of corn, or 100 Ibs. of coffee. And a given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour. The value-form must therefore not only express value generally, but also value in definite quantity. Therefore, in the value- relation of commodity A to commodity B, of the linen to the coat, not only is the latter, as value in general, made the equal in quality of the linen, but a definite quantity of coat (1 coat) is made the equivalent of a definite quantity (20 yards) of linen.

The equation, 20 yards of linen=1 coat, or 20 yards of linen are worth one coat, implies that the same quantity of value-substance (congealed labour) is embodied in both; that the two commodities have each cost the same amount of labour of the same quantity of labour-time. But the labour-time necessary for the production of 20 yards of linen or 1 coat varies with every change in the productiveness of weaving or tailoring. We have now to consider the influence of such changes on the quantitative aspect of the relative expression of value.

I. Let the value of the linen vary,(20) that of the coat remaining constant. If, say in consequence of the exhaustion of flax-growing soil, the labour-time necessary for the production of the linen be doubled, the value of the linen will also be doubled. Instead of the equation, 20 yards of linen =1 coat, we should have 20 yards of linen = 2 coats, since 1 coat would now contain only half the labour-time embodied in 20 yards of linen. If, on the other hand, in consequence, say, of improved looms, this labour-time be reduced by one-half, the value of the linen would fall by one-half. Consequently, we should have 20 yards of linen=1/2 coat. The relative value of commodity A, i.e., its value expressed in commodity B, rises and falls directly as the value of A, the value of B being supposed constant.

II. Let the value of the linen remain constant, while the value of the coat varies. If, under these circumstances, in consequence, for instance, of a poor crop of wool, the labour-time necessary for the production of a coat becomes doubled, we have instead of 20 yards of linen=1 coat, 20 yards of linen=1/2 coat. If, on the other hand, the value of the coat sinks by one-half, then 20 yards of linen=2 coats. Hence, if the value of commodity A remain constant, its relative value expressed in commodity B rises and falls inversely as the value of B.

If we compare the different cases in I. and II., we see that the same change of magnitude in relative value may arise from totally opposite causes. Thus, the equation, 20 yards of linen=1 coat, becomes 20 yards of linen=2 coats, either, because the value of the linen has doubled, or because the value of the coat has fallen by one-half; and it becomes 20 yards of linen=1/2 coat, either, because the value of the linen has fallen by one-half, or because the value of the coat has doubled.

III. Let the quantities of labour-time respectively necessary for the production of the linen and the coat vary simultaneously in the same direction and in the same proportion. In this case 20 yards of linen continue equal to 1 coat, however much their values may have altered. Their change of value is seen as soon as they are compared with a third commodity, whose value has remained constant. If the values of all commodities rose or fell simultaneously, and in the same proportion, their relative values would remain unaltered. Their real change of value would appear from the diminished or increased quantity of commodities produced in a given time.

IV. The labour-time respectively necessary for the production of the linen and the coat, and therefore the value of these commodities may simultaneously vary in the same direction, but at unequal rates or in opposite directions, or in other ways. The effect of all these possible different variations, on the relative value of a commodity, may be deduced from the results of I., II., and III.

Thus real changes in the magnitude of value are neither unequivocally nor exhaustively reflected in their relative expression, that is, in the equation expressing the magnitude of relative value. The relative value of a commodity may vary, although its value remains constant. Its relative value may remain constant, although its value varies; and finally, simultaneous variations in the magnitude of value and in that of its relative expression by no means necessarily correspond in amount.(21)

3. The Equivalent form of value
We have seen that commodity A (the linen), by expressing its value in the use-value of a commodity differing in kind (the coat), at the same time impresses upon the latter a specific form of value, namely that of the equivalent. The commodity linen manifests its quality of having a value by the fact that the coat, without having assumed a value-form different from its bodily form, is equated to the linen. The fact that the latter therefore has a value is expressed by saying that the coat is directly exchangeable with it. Therefore, when we say that a commodity is in the equivalent form, we express the fact that it is directly exchangeable with other commodities.

When one commodity, such as a coat, serves as the equivalent of another, such as linen, and coats consequently acquire the characteristic property of being directly exchangeable with linen, we are far from knowing in what proportion the two are exchangeable. The value of the linen being given in magnitude, that proportion depends on the value of the coat. Whether the coat serves as the equivalent and the linen as relative value, or the linen as the equivalent and the coat as relative value, the magnitude of the coat's value is determined, independently of its value-form, by the labour-time necessary for its production. But whenever the coat assumes in the equation of value, the position of equivalent, its value acquires no quantitative expression; on the contrary, the commodity coat now figures only as a definite quantity of some article.

For instance, 40 yards of linen are worth -what? 2 coats. Because the commodity coat here plays the part of equivalent, because the use-value coat, as opposed to the linen, figures as an embodiment of value, therefore a definite number of coats suffices to express the definite quantity of value in the linen. Two coats may therefore express the quantity of value of 40 yards of linen, but they can never express the quantity of their own value. A superficial observation of this fact, namely, that in the equation of value, the equivalent figures exclusively as a simple quantity of some article, of some use-value, has misled Bailey, as also many others, both before and after him, into seeing, in the expression of value, merely a quantitative relation. The truth being, that when a commodity acts as equivalent, no quantitative determination of its value is expressed.

The first peculiarity that strikes us, in considering the form of the equivalent, is this: use-value becomes the form of manifestation, the phenomenal form of its opposite, value.

The bodily form of the commodity becomes its value-form. But, mark well, that this quid pro quo exists in the case of any commodity B, only when some other commodity A enters into a value-relation with it, and then only within the limits of this relation. Since no commodity can stand in the relation of equivalent to itself, and thus turn its own bodily shape into the expression of its own value, every commodity is compelled to choose some other commodity for its equivalent, and to accept the use- value, that is to say, the bodily shape of that other commodity as the form of its own value.

One of the measures that we apply to commodities as material substances, as use-values, will serve to illustrate this point. A sugar-loaf being a body, is heavy, and therefore has weight: but we can neither see nor touch this weight. We then take various pieces of iron, whose weight has been determined beforehand. The iron, as iron, is no more the form of manifestation of weight, than is the sugar-loaf. Nevertheless, in order to express the sugar-loaf as so much weight, we put it into a weight- relation with the iron. In this relation, the iron officiates as a body representing nothing but weight. A certain quantity of iron therefore serves as the measure of the weight of the sugar, and represents, in relation to the sugar-loaf, weight embodied, the form of manifestation of weight. This part is played by the iron only within this relation, into which the sugar or any other body, whose weight has to be determined, enters with the iron. Were they not both heavy, they could not enter into this relation, and the one could therefore not serve as the expression of the weight of the other. When we throw both into the scales, we see in reality, that as weight they are both the same, and that, therefore, when taken in proper proportions, they have the same weight. Just as the substance iron, as a measure of weight, represents in relation to the sugar-loaf weight alone, so, in our expression of value, the material object, coat, in relation to the linen, represents value alone.

Here, however, the analogy ceases. The iron, in the expression of the weight of the sugar-loaf, represents a natural property common to both bodies, namely their weight; but the coat, in the expression of value of the linen, represents a non-natural property of both, something purely social, namely, their value.

Since the relative form of value of a commodity-the linen, for example- expresses the value of that commodity, as being something wholly different from its substance and properties, as being, for instance, coat-like, we see that this expression itself indicates that some social relation lies at the bottom of it. With the equivalent form it is just the contrary. The very essence of this form is that the material commodity itself-the coat-just as it is, expresses value, and is endowed with the form of value by Nature itself. Of course this holds good only so long as the value-relation exists, in which the coat stands in the position of equivalent to the linen.(22) Since, however, the properties of a thing are not the result of its relations to other things, but only manifest themselves in such relations, the coat seems to be endowed with its equivalent form, its property of being directly exchangeable, just as much by Nature as it is endowed with the property of being heavy, or the capacity to keep us warm. Hence the enigmatical character of the equivalent form which escapes the notice of the bourgeois political economist, until this form, completely developed, confronts him in the shape of money. He then seeks to explain away the mystical character of gold and silver, by substituting for them less dazzling commodities, and by reciting, with ever renewed satisfaction, the catalogue of all possible commodities which at one time or another have played the part of equivalent. He has not the least suspicion that the most simple expression of value, such as 20 yds. of linen =1 coat, already propounds the riddle of the equivalent form for our solution.

The body of the commodity that serves as the equivalent, figures as the materialisation of human labour in the abstract, and is at the same time the product of some specifically useful concrete labour. This concrete labour becomes, therefore, the medium for expressing abstract human labour. If on the one hand the coat ranks as nothing but the embodiment of abstract human labour, so, on the other hand, the tailoring which is actually embodied in it, counts as nothing but the form under which that abstract labour is realised. In the expression of value of the linen, the utility of the tailoring consists, not in making clothes, but in making an object, which we at once recognise to be Value, and therefore to be a congelation of labour, but of labour indistinguishable from that realised in the value of the linen. In order to act as such a mirror of value, the labour of tailoring must reflect nothing besides its own abstract quality of being human labour generally.

In tailoring, as well as in weaving, human labour-power is expended. Both, therefore, possess the general property of being human labour, and may, therefore, in certain cases, such as in the production of value, have to be considered under this aspect alone. There is nothing mysterious in this. But in the expression of value there is a complete turn of the tables. For instance, how is the fact to be expressed that weaving creates the value of the linen, not by virtue of being weaving, as such, but by reason of its general property of being human labour? Simply by opposing to weaving that other particular form of concrete labour (in this instance tailoring), which produces the equivalent of the product of weaving. Just as the coat in its bodily form became a direct expression of value, so now does tailoring, a concrete form of labour, appear as the direct and palpable embodiment of human labour generally.

Hence, the second peculiarity of the equivalent form is, that concrete labour becomes the form under which its opposite, abstract human labour, manifests itself.

But because this concrete labour, tailoring in our case, ranks as, and is directly identified with, undifferentiated human labour, it also ranks as identical with any other sort of labour, and therefore with that embodied in the linen. Consequently, although, like all other commodity producing labour, it is the labour of private individuals, yet, at the same time, it ranks as labour directly social in its character. This is the reason why it results in a product directly exchangeable with other commodities. We have then a third peculiarity of the equivalent form, namely, that the labour of private individuals takes the form of its opposite, labour directly social in its form.

The two latter peculiarities of the equivalent form will become more intelligible if we go back to the great thinker who was the first to analyse so many forms, whether of thought, society, or Nature, and amongst them also the form of value. I mean Aristotle.

In the first place, he clearly enunciates that the money-form of commodities is only the further development of the simple form of value i.e., of the expression of the value of one commodity in some other commodity taken at random; for he says-


Return to Hanover College
Return to History Department
historians@hanover.edu