Francis Petrarch
Familiar Letters

From James Harvey Robinson, ed. and trans.
Petrarch: The First Modern Scholar and Man of Letters
(New York: G.P. Putnam, 1898)

Hanover Historical Texts Project
Scanned by Jason Boley and Jacob Miller in August, 1995.
Proofread by Monica Banas, Stephanie Hammett, and Heather Haralson in April, 1996.
Proofread and pages inserted by Jonathan Perry, March 2001.



To Marcus Tullius Cicero [1 of 2]
239-242




[Page 239] Your letters I sought for long and diligently; and finally, where I least expected it, I found them. At once I read them, over and over, with the utmost [Page 240] eagerness. And as I read I seemed to hear your bodily voice, O Marcus Tullius, saying many things, uttering many lamentations, ranging through many phases of thought and feeling. I long had known how excellent a guide you have proved for others; at last I was to learn what sort of guidance you gave yourself.

Now it is your turn to be the listener. Hearken, wherever you are, to the words of advice, or rather of sorrow and regret, that fall, not unaccompanied by tears, from the lips of one of your successors, who loves you faithfully and cherishes your name. O spirit ever restless and perturbed! in old age---I am but using your own words---self-involved in calamities and ruin! what good could you think would come from your incessant wrangling, from all this wasteful strife and enmity? Where were the peace and quiet that befitted your years, your profession, your station in life? What will-o'-the-wisp tempted you away, with a delusive hope of glory; involved you, in your declining years, in the wars of younger men; and, after exposing you to every form of misfortune, hurled you down to a death that it was unseemly for a philosopher to die? Alas! the wise counsel that you gave your brother, and the salutary advice of your great masters, you [Page 241] forgot. You were like a traveller in the night, whose torch lights up for others the path where he himself has miserably fallen.

Of Dionysius I forbear to speak; of your brother and nephew, too; of Dolabella even, if you like. At one moment you praise them all to the skies; at the next fall upon them with sudden maledictions. This, however, could perhaps be pardoned. I will pass by Julius Caesar, too, whose well-approved clemency was a harbour of refuge for the very men who were warring against him. Great Pompey, likewise, I refrain from mentioning. His affection for you was such that you could do with him what you would. But what insanity led you to hurl yourself upon Antony? Love of the republic, you would probably say. But the republic had fallen before this into irretrievable ruin, as you had yourself admitted. Still, it is possible that a lofty sense of duty, and love of liberty, constrained you to do as you did, hopeless though the effort was. That we can easily believe of so great a man. But why, then, were you so friendly with Augustus? What answer can you give to Brutus? If you accept Octavius, said he, we must conclude that you are not so anxious to be rid of all tyrants as to find a tyrant who will be well-disposed toward yourself. Now, unhappy man, you were to take the last false step, the last and most deplorable. You began to speak ill of the very friend whom you had so lauded, although he was not doing any ill to you, but merely refusing to prevent others who were. I grieve, dear friend at such fickleness. These shortcomings fill [Page 242] me with pity and shame. Like Brutus, I feel no confidence in the arts in which you are so proficient. What, pray, does it profit a man to teach others, and to be prating always about virtue, in high-sounding words, if he fails to give heed to his own instructions? Ah! how much better it would have been, how much more fitting for a philosopher, to have grown old peacefully in the country, meditating, as you yourself have somewhere said, upon the life that endures for ever, and not upon this poor fragment of life; to have known no fasces, yearned for no triumphs, found no Catilines to fill the soul with ambitious longings!---All this, however, is vain. Farewell, forever, my Cicero.

Written in the land of the living; on the right bank of the Adige, in Verona, a city of Transpadane Italy; on the 16th of June, and in the year of that God whom you never knew the 1345th.



Return to the Table of Contents
Return to Hanover Historical Texts Project
Return to Hanover College Department of History
Please send comments to:
historians@hanover.edu