Frederic II
Letter to Henry III of England
(1229)



Translations and Reprints from the Original Sources of European History,
(Philadelphia: Department of History, University of Pennsylvania, 1894) vol. 1, no. 4, 2-5

Hanover Historical Texts Project
Scanned by Linda Xue, May 1998.
Proofread and pages added by Jonathan Perry, March 2001.



Munroe's introduction:
These are the most valuable sources for the crusade Of Frederic II. Each of the contestants tells the story from his own standpoint. We have comparatively little data for controlling their statements and determining their motives. See Rohricht: Reitrage zur Geschichte der Kreuzzuge, Vol. I.




Frederic, by the grace of God, the august emperor of the Romans, king of Jerusalem and Sicily, to his well-beloved friend Henry, king of the English, health and sincere affection.

Let all rejoice and exult in the Lord, and let those who are correct in heart glorify Him, who, to make known His power, does not make boast of horses and chariots, but has now gained glory for Himself, in the scarcity of His soldiers, that all may know and understand that He is glorious in His majesty, terrible in His magnificence, and wonderful in His plans on the sons of men, changing seasons at will, and bringing the hearts of different nations together; for in these few days, by a miracle rather than by strength, that business has been brought to a conclusion, which for a length of time past many chiefs and rulers of the world amongst the multitude of nations, have never been able till now to accomplish by force, however great, nor by fear.

Not, therefore, to keep you in suspense by a long account, we wish to inform your holiness, that we, firmly putting our trust in God, and believing that Jesus Christ, His son, in whose service we have so devotedly exposed our bodies and lives, would not abandon us in these unknown and distant countries, but would at least give us wholesome advice and assistance for His honor, praise, and glory, boldly in the name set forth from Acre on the fifteenth day of the month of November last past and arrived safely at Joppa, intending to rebuild the castle at that place with proper strength, that afterwards the approach to the holy city of Jerusalem might be not only easier, hut also shorter and more safe for us as well as for all Christians. When, therefore, we were in the confidence of our trust in God engaged at Joppa and super intending the building of the castle and the cause of Christ as necessity required, and as was our duty, and whilst all our pilgrims were busily engaged in these matters, several messengers often passed to and fro between us and the sultan of Babylon; for he and another sultan called Xaphat, his brother, were with a large army at the city of Gaza, distant about one day's journey from us; in another direction in the city of Sichen, which is commonly called Neapolis, and situated in the plains, the sultan of Damascus, his nephew, was staying with an immense number of knights and soldiers also about a day's journey from us and the Christians.

And whilst the treaty was in progress between the parties on either side of the restoration of the Holy Land, at length Jesus Christ, the Son of God, beholding from on high our devoted endurance and patient devotion to His cause, in His merciful compassion of us, at length brought it about that the sultan of Babylon restored to us the holy city, the place where the feet of Christ trod, [1] and where the true worshippers adore the Father in spirit and in truths. But that we may inform you of the particulars of this surrender each as they happened, be it known to you that not only is the body of the aforesaid city restored to us, but also the whole of the country extending from thence to the near the castle of Joppa, so that for the future pilgrims will have free passage and a safe return to and from the sepulchre; provided, however, that the Saracens of that part of the country, since they hold the temple in great veneration, may come there as often as they choose in the character of pilgrims, to worship according to their custom, and that we shall henceforth permit them to come, however, only as many as we may choose to allow, and without arms, nor are they to dwell in the city, but outside, and as soon as they have paid their devotions they are to depart.

Moreover, the city of Bethlehem is restored to us, and all the country between Jerusalem and that city; as also the city of: Nazareth, and all the country between Acre and that city; the whole of the district of Turon, which is very extensive, and very advantageous to the Christians; the city of Sidon, too, is given up to us with the whole plain and its appurtenances, which will be the more acceptable to the Christians the more advantageous it has till now appeared to he to the Saracens, especially as there is a good harbor there, and from there great quantities of arms and necessaries might be carried to the city of Damascus, and often from Damascus to Babylon. And although according to our treaty we are allowed to rebuild the city of Jerusalem in as good a state as it has ever been, and also the castles of Joppa, Cesarea, Sidon, and that of St. Mary of the Teutonic order, which the brothers of that order have begun to build in the mountainous district of Acre, and which it has never been allowed the Christians to do during any former truce; nevertheless the sultan is not allowed, till the end of the truce between him and us, which is agreed on for ten years, to repair or rebuild any fortresses or castles.

And so on Sunday, the eighteenth day of February last past, which is the day on which Christ, the Son of God, rose from the dead, and which, in memory of His resurrection, is solemnly cherished and kept holy by all Christians in general throughout the world, this treaty of peace was confirmed by oath between us. Truly then on us and on all does that day seem to have shone favorably, in which the angels sing in praise of God, "Glory to God on high, and on earth peace, and good-will toward men." And in acknowledgment of such great kindness and of such an honor, which, beyond our deserts and contrary to the opinion of many, God has mercifully conferred on us, to the lasting renown of His compassion, and that in His holy place we might personally offer to Him the burnt offering of our lips, be it known to you that on the seventeenth day of the month of March of this second indiction, we, in company with all the pilgrims who had with us faithfully followed Christ, the Son of God, entered the holy city of Jerusalem, and after worshipping at the holy sepulchre, we, as being a Catholic emperor, on the following day, wore the crown, which Almighty God provided for us from the throne of His majesty, when of His especial grace, He exalted us on high amongst the princes of the world; so that whilst we have supported the honor of this high dignity, which belongs to us by right of sovereignty, it is more and more evident to all that the band of the Lord hath done all this; and since His mercies are over all His works, let the worshippers of the orthodox faith henceforth know and relate it far and wide throughout the world, that He, who is blessed for ever, has visited and redeemed His people, and has raised up the horn of salvation for us in the house of His servant David.

And before we leave the city of Jerusalem, we have determined magnificently to rebuild it, and its towers and Walls, and we intend so to arrange matters that, during our absence, there shall be no less care and diligence need in the business, than if we were present in person. In order that this our present letter may be full of exultation throughout, and so a happy end correspond with its happy beginning, and rejoice your royal mind, we wish it to be known to you our ally, that the said sultan is bound to restore to us all those captives whom he did not, in accordance with the treaty made between him and the Christians, deliver up at the time when he lost Damietta some time since, and also the others who have been since taken.

Given at the holy city of Jerusalem, on the seventeenth day of the month of March, in the year of our Lord, one thousand two hundred and twenty-nine.



Footnotes

[1] This is in Psalm 132. The English version is "Before thy footstool." The translation in the letter is from the Vulgate and is due to the mistake of St. Jerome.



Hanover Historical Texts Project
Hanover College Department of History
Please send comments to:
historians@hanover.edu